Bij de opmaak van je menu zit je soms wel met de handen in het haar om de juiste vertaling te vinden van vleesstukken. Daarom deze aanzet met al meer dan 100 vleesbenamingen in het Nederlands, Frans en Engels.
Heb je ook nog vertalingen van vlees die volgens jou correcter zijn? Stuur ze ons. Dan zetten we die erbij.
Eerste keer gepubliceerd op 21.01.2020. Update 20.07.2024
Inhoudsopgave
Algemene vleesbenamingen (Nederlands -Frans)
- Bieflap: Steak (m) Bifteck (m)
- Biefstuk (gewone): Rumsteck (m)
- Buikvlees (kalf, met stukje bot): Tendron (m)
- Doorregen spek: Poitrine de porc (f)
- Eend: Canard (m)
- Eendeborst: Magret de canard (m)
- Entrecote(tussenribstuk): Entrecôte (f)
- Gans: Oie (f)
- Grilvlees (iets doorregen): Bavette (f)
- Gehakt: Viande hachée (f)
- Gevogelte: Volaille (f)
- Gezouten vet spek: Lard gras (m)
- Haan: Coq (m)
- Haas: Lièvre (f)
- Ham: Jambon (m)
- Hazerug: Râble de lièvre (m)
- Hamlappen: Carbonades (f)
- Kalfsoester: Médaillon de veau (m)
- Kalfsschnitzel: Escalope de veau (f)
- Kalfszwezerik: Ris de veau (m)
NOOR & NOOR
The Mastercooks of Belgium
Jeanne Gennar, Coffee with a Soul
Chef & Knife
BIOMARINE composteerbare rietjes
Bulles de Princesse
Restaurant Cédric
Weilandshof
Kyzoe Hosting & Design
Belgische Keurslagers
- Kalkoen: Dinde (f)
- Kapoen: Chapon (m)
- Kip: Poulet (m)
- Kippenborst: Blanc de poulet (m)
- Kippenbout: Cuisse de poulet (f)
- Konijn: Lapin (m)
- Konijnenbout: Cuisse de lapin (m)
- Kwartel: Caille (f)
- Lamsbout: Gigot d’agneau (m)
- Lamsfilet: Filet d’agneau (m)
- Mergpijp: Os à moelleux (m)
- Niertjes: Rognons (m)
- Orgaanvlees: Abats (m)
- Ossehaas: Filet de boeuf (m)
- Parelhoen: Pintade (f)
- Ribstuk: Côte de boeuf (f)
- Rollade: Rôti de boeuf (m)
- Rosbief: Rostbeef (m)
- Rundergehakt: Viande haché(f)
- Stoofvlees (rund): Boeuf Bourgignon (m)
- Sucadelappen: Palette (f) Paleron (m)
- Ribbetjes: Travers de porc (m)
- Schouderlapjes (lams-): Epigramme (f)
- Spek: Lard (m)
- Spekblokjes: Lardons (m)
- Varkensrib: Côtelette de porc (f)
- Varkenshaasje: Filet mignon (m)
- Varkenslapjes: Grillade de porc (f)
- Wild: Gibier (m)
- Worst (gedroogd): Saucisson (m)
- Worst (vers): Saucisse (f)
- Zwijn: Sanglier (m)
Vleesbenamingen rund (Engels – Nederlands)

- Baby Top: Kogelbiefstuk
- Blade Steak(Pot Roast): Sukadelap
- Brisket: Borst(spier)
- Chuck: Schouder/Onderrib
- Chuck Roast: Stoofvlees (runderlappen, hacheevlees)
- Chuck tender (petit tender): Diamanthaas, jodenhaas
- Club Steak (Ook wel NY Steak of Strip Steak): Entrecote
- Delmonico Steak: Ribeye
- Eye of Round: Achtermuis (Rosbief)
- Flank Steak/meat: Bavette, Vinkenlap, (gehakt, tartaar)
- Flat Iron Steak: Sukade
- Filet Mignon: Ossenhaas (punt van de ossenhaas)
- Fillet: Ossenhaas, haasbiefstuk
- Hanger Steak (of Butcher’s Tenderloin): longhaas
Chefs in de kijker:
Young Master Igor Snyders: het verhaal van een autodidact
Young Master Seppe Bleus (31): een passie voor gastronomie
- Mock Tender: Schoudermuis
- Prime Rib: Côte de Boeuf
- Round: Bovenbil
- Rump Cap: Staartstuk, Picanha
- Rump Steak: Biefstuk
- Short Loin: Dunne lende
- Shoulder Clod: Bloemstuk (Carpaccio)
- Sirloin: Dikke lende
- Skirt Steak: Middenrif, Omloop
- Tenderloin: Ossenhaas
- Top Round Steak: Kogelbiefstuk
Week van de Steak-Friet 2025: van 3 tot 10 oktober
Week van de Steak-Friet wordt in 2025 gevierd van 3 tot 10 oktober. Deze jaarlijkse campagne, georganiseerd door VLAM, zet...
Dit zijn de 8 belangrijkste horecabeurzen in Europa
Er zijn verschillende toonaangevende horecabeurzen in Europa waar professionals uit de sector samenkomen om de nieuwste trends, technologieën en producten...
Het berekenen van de werkelijke prijs: 10 tips en weetjes
Het berekenen van de werkelijke prijs van gerechten in een restaurant kan ingewikkeld zijn, omdat er veel factoren zijn die...
Vleesbenamingen varken (Engels -Nederlands)


‘We love Horeca’ is de sterk groeiende Community van Horeca Webzine. Iedereen kan lid worden van de community via het gratis abonnement. De Facebookgroep met reeds meer dan 13.500 leden, ondersteunt de community heel actief.
- Arm Roast/Picnic Ham: Onderste deel van de schouder (met het bovenbeen)
- Baby Back Ribs: Spare Ribs
- Bacon: Spek
- Belly: Buikspek
- Blade/Shoulder Steak: Schouderkarbonade
- Boston Butt/Butt: Bovenste deel van de schouder (met het schouderblad)
- Canadian Bacon: Gekookte en gerookte ham
- Cheek/Jowl: Wang
- Cutlet: Karbonade
- Cubes: Hamblokjes
- Fat Back: Rugspek
- Foot/trotter: Onderpoot
- Ear: Oor
- Lardo: Lardo (Italiaans Rugspek)
- Leg: Ham
- Pancetta: Pancetta (Italiaans spek)
- Picnic Ham/ Arm Roast: Onderste deel van de schouder (met het bovenbeen)
- Pork Chops, center cut: Ribkarbonade
- Pork Loin: Lende, Filet
- Pork Tenderloin: Varkenshaas
- Shank/Hock: Hiel (voor maaltijdsoepen)
- Side Pork: Speklap
- Snout: Snuit, neus
- Spare Ribs: Spare Ribs
- Strips: Spek
Lees ook deze interessante artikels:
Halloweenfeest: 5 sfeervolle culinaire ideeën
De 5 favoriete koksmessen van Brecht Loterman
De bruine kroegen veranderen: 7 oorzaken en de trends
Boerenkool wordt steeds populairder: weetjes en 3 toprecepten
Delegeren in de horeca: de 10 grootste en fatale fouten
Uit de frituur: frikandel, curryworst en lange hamburger
Interessante weetjes van 25 topchefs in de wereld
Maak kennis met 10 veelbelovende fastfoodconcepten wereldwijd
Wat zijn de beste aardappelen voor Belgische frieten?
Dit zijn 50 weetjes en uitspraken van vrouwelijke topchefs
Week van de Steak-Friet 2025: van 3 tot 10 oktober
Dit zijn de 8 belangrijkste horecabeurzen in Europa
Het berekenen van de werkelijke prijs: 10 tips en weetjes
Verhoog je rentabiliteit met deze 7 strategieën in 2026
Smartphone protocol op restaurant, maar niet voor 2 in bed
Waarom een themacafé of -restaurant zo aantrekkelijk is
Vleesbenamingen lam (Engels – Nederlands)

- Best end cutlets: Lamskotelet
- Blade Chops: Karbonades, koteletten
- Bone-in-Roast: Kotelet, been, rack
- Boneless Roast: Soepvlees
- Chops: Karbonade, Koteletten
- Kebabs: Vleesspies
- Loin: Lende
- Loin Chops/Cutlet: Karbonade
- Rack of Lamb: Lamsrack
- Rib Chops: Karbonade, Kotelet
- Shank: Lamspoot
- Short Saddle: Lamszadel (Bovenrug)
- Stew Meat: Stoofvlees
- Whole Bone in Leg: Lamsbout
Deel dit blogartikel!
Ken jij andere professionals, hobbykoks, collega’s, vrienden en/of kennissen die ook wat kunnen hebben aan onze blogartikels? We zouden het heel fijn vinden dat je dit blogartikel in jouw netwerk deelt. Het kan makkelijk met de onderstaande sociale media-knoppen. Alvast bedankt!