Bij de opmaak van je menu zit je soms wel met de handen in het haar om de juiste vertaling te vinden van vleesstukken. Daarom deze aanzet met al meer dan 100 vleesbenamingen in het Nederlands, Frans en Engels.
Heb je ook nog vertalingen van vlees die volgens jou correcter zijn? Stuur ze ons. Dan zetten we die erbij.
Eerste keer gepubliceerd op 21.01.2020. Update 20.07.2024
Inhoudsopgave
Algemene vleesbenamingen (Nederlands -Frans)
- Bieflap: Steak (m) Bifteck (m)
- Biefstuk (gewone): Rumsteck (m)
- Buikvlees (kalf, met stukje bot): Tendron (m)
- Doorregen spek: Poitrine de porc (f)
- Eend: Canard (m)
- Eendeborst: Magret de canard (m)
- Entrecote(tussenribstuk): Entrecôte (f)
- Gans: Oie (f)
- Grilvlees (iets doorregen): Bavette (f)
- Gehakt: Viande hachée (f)
- Gevogelte: Volaille (f)
- Gezouten vet spek: Lard gras (m)
- Haan: Coq (m)
- Haas: Lièvre (f)
- Ham: Jambon (m)
- Hazerug: Râble de lièvre (m)
- Hamlappen: Carbonades (f)
- Kalfsoester: Médaillon de veau (m)
- Kalfsschnitzel: Escalope de veau (f)
- Kalfszwezerik: Ris de veau (m)
NOOR & NOOR
The Mastercooks of Belgium
Jeanne Gennar, Coffee with a Soul
Chef & Knife
BIOMARINE composteerbare rietjes
Bulles de Princesse
Restaurant Cédric
Weilandshof
Kyzoe Hosting & Design
Belgische Keurslagers
- Kalkoen: Dinde (f)
- Kapoen: Chapon (m)
- Kip: Poulet (m)
- Kippenborst: Blanc de poulet (m)
- Kippenbout: Cuisse de poulet (f)
- Konijn: Lapin (m)
- Konijnenbout: Cuisse de lapin (m)
- Kwartel: Caille (f)
- Lamsbout: Gigot d’agneau (m)
- Lamsfilet: Filet d’agneau (m)
- Mergpijp: Os à moelleux (m)
- Niertjes: Rognons (m)
- Orgaanvlees: Abats (m)
- Ossehaas: Filet de boeuf (m)
- Parelhoen: Pintade (f)
- Ribstuk: Côte de boeuf (f)
- Rollade: Rôti de boeuf (m)
- Rosbief: Rostbeef (m)
- Rundergehakt: Viande haché(f)
- Stoofvlees (rund): Boeuf Bourgignon (m)
- Sucadelappen: Palette (f) Paleron (m)
- Ribbetjes: Travers de porc (m)
- Schouderlapjes (lams-): Epigramme (f)
- Spek: Lard (m)
- Spekblokjes: Lardons (m)
- Varkensrib: Côtelette de porc (f)
- Varkenshaasje: Filet mignon (m)
- Varkenslapjes: Grillade de porc (f)
- Wild: Gibier (m)
- Worst (gedroogd): Saucisson (m)
- Worst (vers): Saucisse (f)
- Zwijn: Sanglier (m)
Vleesbenamingen rund (Engels – Nederlands)

- Baby Top: Kogelbiefstuk
- Blade Steak(Pot Roast): Sukadelap
- Brisket: Borst(spier)
- Chuck: Schouder/Onderrib
- Chuck Roast: Stoofvlees (runderlappen, hacheevlees)
- Chuck tender (petit tender): Diamanthaas, jodenhaas
- Club Steak (Ook wel NY Steak of Strip Steak): Entrecote
- Delmonico Steak: Ribeye
- Eye of Round: Achtermuis (Rosbief)
- Flank Steak/meat: Bavette, Vinkenlap, (gehakt, tartaar)
- Flat Iron Steak: Sukade
- Filet Mignon: Ossenhaas (punt van de ossenhaas)
- Fillet: Ossenhaas, haasbiefstuk
- Hanger Steak (of Butcher’s Tenderloin): longhaas
Chefs in de kijker:
Young Master Igor Snyders: het verhaal van een autodidact
Young Master Seppe Bleus (31): een passie voor gastronomie
- Mock Tender: Schoudermuis
- Prime Rib: Côte de Boeuf
- Round: Bovenbil
- Rump Cap: Staartstuk, Picanha
- Rump Steak: Biefstuk
- Short Loin: Dunne lende
- Shoulder Clod: Bloemstuk (Carpaccio)
- Sirloin: Dikke lende
- Skirt Steak: Middenrif, Omloop
- Tenderloin: Ossenhaas
- Top Round Steak: Kogelbiefstuk
Frietmuseum Brussel: 7 onweerstaanbare redenen om het te bezoeken
Het centrum van Brussel is een smakelijke bezienswaardigheid rijker: het gloednieuwe Frietmuseum opende recent zijn deuren aan de Stoofstraat 28,...
MICHELIN Gids 2025: België en Luxemburg vieren culinaire toprestaurants
De nieuwste editie van de MICHELIN Gids is bekendgemaakt, en opnieuw mogen België en Luxemburg trots zijn op hun bloeiende...
FAQ: Kan ik een restaurant starten zonder diploma?
Hier antwoorden we regelmatig publiek op de veel gestelde vragen die we ontvangen. Vandaag een antwoord op de vraag of...
Vleesbenamingen varken (Engels -Nederlands)


‘We love Horeca’ is de sterk groeiende Community van Horeca Webzine. Iedereen kan lid worden van de community via het gratis abonnement. De Facebookgroep met reeds meer dan 13.500 leden, ondersteunt de community heel actief.
- Arm Roast/Picnic Ham: Onderste deel van de schouder (met het bovenbeen)
- Baby Back Ribs: Spare Ribs
- Bacon: Spek
- Belly: Buikspek
- Blade/Shoulder Steak: Schouderkarbonade
- Boston Butt/Butt: Bovenste deel van de schouder (met het schouderblad)
- Canadian Bacon: Gekookte en gerookte ham
- Cheek/Jowl: Wang
- Cutlet: Karbonade
- Cubes: Hamblokjes
- Fat Back: Rugspek
- Foot/trotter: Onderpoot
- Ear: Oor
- Lardo: Lardo (Italiaans Rugspek)
- Leg: Ham
- Pancetta: Pancetta (Italiaans spek)
- Picnic Ham/ Arm Roast: Onderste deel van de schouder (met het bovenbeen)
- Pork Chops, center cut: Ribkarbonade
- Pork Loin: Lende, Filet
- Pork Tenderloin: Varkenshaas
- Shank/Hock: Hiel (voor maaltijdsoepen)
- Side Pork: Speklap
- Snout: Snuit, neus
- Spare Ribs: Spare Ribs
- Strips: Spek
Lees ook deze interessante artikels:
Gastvrij NEE! zeggen doe je met deze 10 tips
FAQ: Kan ik een restaurant starten zonder diploma?
Quiches: 20 ideeën voor rendabele lichte maaltijden
Waar haalde Abraham de mosterd ?
20 creatieve pancake-ideetjes voor de kids
Het kookboek van de 14de tot de 21ste eeuw
Vleesbenamingen lam (Engels – Nederlands)

- Best end cutlets: Lamskotelet
- Blade Chops: Karbonades, koteletten
- Bone-in-Roast: Kotelet, been, rack
- Boneless Roast: Soepvlees
- Chops: Karbonade, Koteletten
- Kebabs: Vleesspies
- Loin: Lende
- Loin Chops/Cutlet: Karbonade
- Rack of Lamb: Lamsrack
- Rib Chops: Karbonade, Kotelet
- Shank: Lamspoot
- Short Saddle: Lamszadel (Bovenrug)
- Stew Meat: Stoofvlees
- Whole Bone in Leg: Lamsbout
Deel dit blogartikel!
Ken jij andere professionals, hobbykoks, collega’s, vrienden en/of kennissen die ook wat kunnen hebben aan onze blogartikels? We zouden het heel fijn vinden dat je dit blogartikel in jouw netwerk deelt. Het kan makkelijk met de onderstaande sociale media-knoppen. Alvast bedankt!